junk bond
英 [ˈdʒʌŋk bɒnd]
美 [ˈdʒʌŋk bɑːnd]
n. 风险债券,垃圾债券(利息高、风险大,常用于迅速集资进行收购)
Collins.2
牛津词典
noun
- 风险债券,垃圾债券(利息高、风险大,常用于迅速集资进行收购)
a type of bond that pays a high rate of interest because there is a lot of risk involved, often used to raise money quickly in order to buy the shares of another company
柯林斯词典
- 垃圾债券,风险债券(利息高,风险大,用于集资建立、收购新公司等)
If a company issuesjunk bonds, it borrows money from investors, usually at a high rate of interest, in order to finance a particular deal, for example the setting up or the taking over of another company.
英英释义
noun
- a (speculative) bond with a credit rating of BB or lower
双语例句
- The savings and loan scandal, the stock market and junk bond swindles, and, of course, Watergate, have undermined the faith of many Americans in the integrity of political and economic leaders and society as a whole.
存贷款丑闻、股票和垃圾债券诈骗、当然还有水门事件,如此种种削弱了众多美国公民对于政治领袖、经济高层的信任,乃至对于整个社会的信任。 - More recently, there have also been some flows into junk bond funds.
最近,还有一些资金流入了垃圾级债券基金。 - Like after the junk bond bubble of the 1980s, lawsuits may hit Wall Street for years to come.
就像上世纪80年代垃圾债券泡沫之后的情形一样,未来几年,华尔街将遭遇一系列诉讼。 - Obviously, there were accidents and scandals, in the junk bond market in particular, but the net effect was overwhelmingly good for trade and prosperity.
虽然明显存在着一些意外事件和丑闻特别是在垃圾债券市场,但对于交易和繁荣的净效果总体上是好的。 - Stocks have recouped more than half of their losses and junk bond borrowers now face interest rates near all-time lows, compared with near 20 per cent rates one year ago.
股市已收复超过一半的失地,垃圾级债券的票面利率接近历史低位,而一年前的接近20%。 - As a result, the cost of borrowing for companies with stronger finances, and even for those with junk bond ratings, has generally been flat or even falling over the past month, irrespective of the turmoil ( see chart).
其结果是,过去一个月里,尽管市场处于动荡状况,但对于财力更强的企业甚至那些债券为垃圾级的企业来说,举债成本总体保持不变,甚至还有所下降。 - The amount of money raised in the junk dim sum bond market reached a record high in the second quarter, driven by a rising Chinese property market and the worldwide search for higher-yielding assets.
今年第二季度,垃圾级点心债券发行额创下最高纪录,推动因素在于中国房地产市场价格看涨,而全球投资者追逐收益率较高的资产。 - With US oil prices falling below$ 71 a barrel, attention has focused on the implications for the junk bond and leveraged loan markets.
随着美国石油价格跌至每桶71美元以下,人们开始关注它对垃圾债券及杠杆贷款市场的影响。 - He asks. Do they realise it is a fluctuating junk bond fund and not a safe money market fund?
波曾问,他们是否意识到这是一种上下波动的垃圾债券基金,而不是安全的货币市场基金? - A lot of people could get squeezed if the junk bond market dries up.
如果垃圾债券市场枯竭,普通投资者会陷入价格挤压。